About metafora
About metafora
Blog Article
: a figure of speech in which a term or phrase literally denoting just one kind of item or strategy is utilised rather than Yet another to counsel a likeness or analogy in between them (as in drowning in dollars
The term metaphor itself is a metaphor, coming from the Greek phrase meaning 'transference (of possession)'. The person of a metaphor alters the reference of the term, "carrying" it from 1 semantic "realm" to another.
Arti: Perang dingin artinya perang atau perseteruan yang tidak melibatkan senjata atau serangan militer.
Las metáforas son puras cuando adoptan la forma de una sustitución en la que el elemento figurado reemplaza al authentic, sin que este pueda recuperarse por contexto.
Fundamento: la semejanza en la posibilidad de hacer buenos y malos usos tanto de la palabra como de la espada.
Aristóteles llama nombre a cada objeto y con respecto a sus cualidades o aspectos propios los clasifica en dos categorías o paradigmas: el primero corresponde a los nombres de género y el segundo a nombres de especie. También distingue entre un lenguaje común y un lenguaje estético y metafórico.
Se trata de un procedimiento ampliamente utilizado tanto en el lenguaje literario (sobre todo en la poesía), como en el habla cotidiana, dado que sirve para imprimir a lo dicho una potencia mucho mayor que el habla directa.
During the prior instance, "the globe" is compared to a stage, describing it Using the attributes of "the stage"; "the entire world" would be the tenor, and "a stage" would be the car or truck; "Adult males and women" is the secondary tenor, and "players" is the secondary automobile.
"The Asherah is part of a jigsaw in weaving together the feminine threads of the religious history which could be a significant new breakthrough for Gals, she states."[14] An illustration of blended metaphor in print. Metaphors are most frequently as opposed with similes.
En los casos de metafora las satisfiedáforas puras, la estructura comparativa se vuelve implícita y queda en los receptores recuperar la traslación efectuada, ya que el autor o la autora no deja marcas de interpretación. Por ejemplo:
(Черти на един предмет се пренасят върху друг в основата на прилика свързваща прякото и преносно значение на думите.)
The metaphor of the iron horse for a teach, by way of example, could be the elaborate central thought of 1 of Emily Dickinson's poems—though neither iron horse
Kalimat majas metafora di atas bukan berarti di kelas ten MIPA 7 banyak hewan kutunya, ya! Melainkan, terdapat banyak siswa yang “kutu buku” atau gemar membaca buku di kelas tersebut.
En este libro introduce el concepto de fulfilledáfora viva. El valor primordial de la fulfilledáfora no reside en ser ornamental, sino que ofrece nuevos niveles de información, por medio de una fulfilledáfora planteada en un texto, más allá de los significados que puede tener en un primer nivel, corresponde en paralelo a acciones humanas. Ante este punto de vista, los mundos expresados en la literatura no difieren del mundo humano y la fulfilledáfora juega el papel de «activar» ese recuerdo por medio de instantes reflejados en semas que reconstruyen percepciones y conceptos, que se encadenan en la construcción de un mensaje más amplio.
Citar la fuente original de donde tomamos información sirve para dar crédito a los autores correspondientes y evitar incurrir en plagio. Además, permite a los lectores acceder a las fuentes originales utilizadas en un texto para verificar o ampliar información en caso de que lo necesiten.